#BarandiaranGazteak®
【#AberriEguna – DÍA DE LA PATRIA VASCA (DOMINGO DE RESURRECCIÓN EN TODOS LOS TERRITORIOS DE EUSKAL HERRIA Y LA DIÁSPORA REPARTIDA EN TODO EL MUNDO】
.►MOTIVOS POR LOS CUALES EL CAMPAMENTO INTERNACIONAL JUVENIL SE REALIZA EN SEMANA SANTA.
.
● Motivo Número 1 – Razones de Aplicación del Acuerdo Mundial de Asamblea.
A continuación transcibimos el texto oficial completo del acuerdo mundial de asamblea del 2014.
.
『Munduko akordioa BM.MA2014.0101.1 del 1ro. de enero del 2014 emitido por la asamblea mundial virtual de Barandiaran Maiorazko, en la Solemnidad de María, Madre de Dios
.
Vista la propuesta de los Barandiaran participantes de la Primera Peregrinación al Santuario de Nuestra Señora de Aránzazu, patrona de nuestra gran comunidad familiar el pasado 9 de septiembre del 2013, y teniéndose en cuenta la importancia de la celebración de los 50 años del Aberri Eguna: 1964-2014, el cual nos enraíza en nuestra herencia vasca, identidad de origen.
.
Por disposición del deseo unánime de la asamblea de asociados Barandiaran Etxekoak y Barandiaran Gazteak, manifestada por voto absoluto de las asambleas, determinamos de manera conjunta y decidida la fundación de BarandiaranMaiorasko como la gran comunidad Barandiaran en todo Euskal Herria y toda la diáspora de la Gran y Honorable Familia Barandiaran repartida por todo el mundo.
.
Se acuerda por tanto que en todas las reuniones principales sea entonado el Eusko Abendaren Ereserkia junto al Himno Nacional del país o países y territorios, estando presente la Ikurriña, la Ikurriña Barandiaran y la Bandera Nacional o Banderas de los países y territorios y diferentes jurisdicciones. Dichas reuniones y actos no tendrán tinte político alguno.
.
Se acuerda por tanto que cada cinco años se realice un evento juvenil en Semana Santa y que el Domingo de Primero de Pascua – Domingo de Resurrección se celebre el Aberri Eguna conforme la tradición vasca, local y católica.
.
Se acuerda por tanto que cada año se realice en cada comunidad de la diáspora una reunión familiar y una reunión juvenil a nivel nacional, regional y local conforme lo determine cada comunidad reconocida por Barandiaran Maiorazko.
.
Se acuerda por tanto que cada cinco años se realice “Ataun , Viaje hacia nuestras raíces” incluyendo al mismo la Peregrinación al Santuario de Nuestra Señora de Aránzazu y a otros Santuarios Vascos en coordinación con los Barandiaran de Euskadi y las comunidades Barandiaran de la diáspora en todo el mundo.
.
Ejecútese conforme lo manda Dios para Su mayor gloria y bien de las almas.
.
―Iñaki Barandiaran, Presidente del Consejo Mundial Pro-Tempore.
BarandiaranEtxekoak
―Borja Barandiaran, Presidente del Consejo Mundial Pro-Tempore.
BarandiaranGazteak
―Xavier Barandiaran, Coordinador General
Barandiaran Euskal Herria
―Jorge Inchaurralde, Coordinador en Jefe de las Coordinaciones, Delegaciones y Comisiones Internacionales.
(siguen las firmas de las coordinaciones, delegaciones y comisiones internacionales, nacionales, regionales, y locales) 』
.
● Motivo Número 2 – Razones de Experiencias A Través de Otros Campamentos.
Luego de consultas y coordinaciones efectuadas a partir de los campamentos realizados en Armação dos Búzios, Artouste, Ataun, Cairns y Barron Gorge National Park, Cariló, Encamp, Novo Airão, Oxapampa, Querocoto, Pampa del Salitre, Pimentel, Puerto Montt, Reventazón, San José de Maipó, San Martín de los Andes, Sierra de Aralar, Skofield Park and Rattlesnake Canyon Park, Socospata, Valle Nevado, Whitefish Lake State Park, Zaña, y a sugerencia de Barandiaran Sarria se esbozaron las candidaturas de Colombia, Ecuador y Panamá tomando el aspecto histórico de la Colonización Española de las Américas por parte del Reino de España en la cual tomaron parte los Barandiaran.
.
Por votación, de la asamblea general del 2014 se decidió por la propuesta número 2.9 que presentaba la candidatura de la Provincia de Manabí, perteneciente a la Región Litoral de la República del Ecuador recibiendo 103 votos contra 9 vetos. Las comisiones, delegaciones y coordinaciones del Ecuador, Euskadi y Perú impulsaron la propuesta sacándola adelante conjuntamente. Parte de la sustentación vasca fueron que el Ecuador pertenece a la jurisdicción de las Misiones Diocesanas Vascas (MMDDVV) que mantiene la Diócesis de Bilbao, Vitoria-Gasteiz y San Sebastián – Bilboko Elizbarrutia desde 1948. Aún así, por observación de la Coordinación de Guayaquil no fueron aprobadas por mayoría de la asamblea las colaboraciones en las Diócesis ecuatorianas de Babahoyo y Machala, por lo que quedó sin efecto una posible colaboración con MMDDVV debido a que dichas jurisdicciones eclesiásticas no tienen injerencia en la provincia de Manabí. Por tanto, solamente se procederá con la jurisdicción eclesiástica de la Arquidiócesis de Portoviejo incluyendo a la Diócesis sufragánea de Santo Domingo (Provincia de Santo Domingo, de los Tsáchilas, Región Norte).
.
A mediados del mes de enero se iniciaron los trabajos de la comisión organizadora autorizándose la realización de eventos pro-fondos e informativos, se lanzó el programa de becas para Barandiaran con escazos recursos económicos y se acordaron los patrones del programa tomando como ejemplo los campamentos arriba mencionados. Del mismo modo, se toman los esquemas de los programas de voluntariado, de auspicio, de benefactores, mentores y mecenas. En febrero se inició la selección de los Barandiaran asociados y de sus parientes y amigos formando los estamentos de los grupos de voluntarios ecuatorianos y extranjeros.
.
● Motivo Número 3 – Razones Históricas.
La Tenencia de San Gregorio de Puerto Viejo fue formada a partir de la conquista del Perú en el Reino de Quito rigiéndose por el Derecho Indiano dentro de la Gobernación de Quito e integrada a la Audiencia y Cancillería Real de Quito del Virreinato del Perú.
Los Barandiaran de las Provincias de Esmeraldas y Manabí son descendientes directos de los Barandiaran que viajaron a la conquista de las Américas poniéndose bajo la jurisdicción de la Audiencia y Cancillería de Quito. Al parecer, esos mismos Barandiaran viajaron a San Miguel de Piura, Zaña, y Lima.
Los Barandearan asentados en la Provincia del Guayas migraron de Perú hacia Guayaquil entre los años 1960 y 1970.
Según las investigaciones de Barandiaran Sarrea, los Barandiaran de las Provincias de Esmeraldas y Manabí y de la Provincia del Guayas tendrían parentescos paralelos e incluso lejanos por lo arriba citado. Los Barandiaran de las Provincias de Esmeraldas y Manabí tendrían mucha mayor relación genética con los Barandiaran de Colombia y Panamá.
.
► PATRÓN DE CELEBRACIÓN DEL ABERRI EGUNA EN LOS CAMPAMENTOS BarandiaranGazteak (aprobado por la asamblea general BarandiaranGazteak del 1 de enero del 2014).
El campamento acaba con el Aberri Eguna el Primer Domingo de Pascua después de la Semana Santa. Se sigue el siguiente patrón (solo se toma parte de la tradición vasca):
- Ingreso de la taldea (cuadrilla de muchachos) con la Ikurriña acompañados por dantzaris y aurreskularis y txistularis. Las niñas o mujeres llevan la lore-arkua (arco con flores del color de la Ikurriña).
- Uno a uno se desplaza para saludar (agurra) a la Ikurriña formando luego un grupo uniforme pero diferenciado.
- Se entona el Eusko Abendaren Ereserkia cantado en Euskara por un niño, joven o adulto acompañado de la musika taldea o txistularis con txistua eta danbolin. Antes de terminar Eusko Abendaren Ereserkia se realiza el Ikurrin dantza eta Agurra.
- Luego de ello, ingresa la bandera nacional, acompañada o no de las banderas regionales y locales o de otros países. En los países en donde exista una marcha o himno a la bandera nacional se interpretará esta mientras la bandera nacional hace su ingreso.
- Se entona el himno nacional del país anfitrión con la bandera del mismo frente a la Ikurriña.
- Después del himno nacional, la Ikurriña se coloca al lado izquierdo de la bandera nacional.
- Se realiza entonces frente a ellas, la mutil-dantza o soka-dantza interpretada por dantzaris, aurreskularis y txistularis
- Oración pascual en Euskara y en el idioma oficial del país anfitrión. La oración podrá ser leída en otros idiomas y lenguajes para incluir a todos los participantes sin discriminación alguna. Se puede realizar la celebración eucarística de la liturgia del día e incluir la oración y la bendición en ella.
- Bendición de los participantes por parte del capellán o ministro autorizado para el sacramental.
- Todos los participantes y asistentes realizan el plazetako dantzak.
- De manera adicional, se podrán realizar el Makil dantza y el Ezpata-dantza así como bailes tradicionales del país anfitrión.
- Generalmente, se acaba con una fiesta con comidas, bebidas y música vasca y del país anfitrión, así como música popular o del momento. Dicha fiesta es parte de las actividades de clausura del campamento.
(Conforme a las sugerencias de Barandiaran Sarea y la publicación Gaizka Barandiaran en Euskonews: http://www.euskonews.com/0032zbk/gaia3204eu.html).
.
►EUSKO ABENDAREN ERESERKIA – HIMNO DE EUSKADI
Música por Tomás Aragüés (1936). Letra por Sabino Arana.
https://www.youtube.com/watch?v=fFRnMesP2YQ
https://www.youtube.com/watch?v=blP_gzAI2yA
https://es-es.facebook.com/pages/Himno-Oficial-de-EuskadiEusko-Abendaren-Ereserkia/209193629098738
.
Gora ta Gora Euskadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari.
.
Areitz bat Bizkaian da
Zar, sendo, zindo bera ta
bere lagia lakua
.
Areitz gainean dogu
gurutza deuna
beti geure goi buru
.
Abestu gora Euskadi
aintza ta aintza
bere goiko Jaun Onari
.
◙ FUENTE.
© Egile-eskudeak – Derecho de Copia – Copyright – Droit d’auteur 2015, BarandiaranGazteak® © Barandiaran Maiorazko®. Eskubide isil guztiak – Todos los Derechos Reservados – All Rights Reserved – Tous droits réservés.
. — con Barandiaran Etxekoak y © Egile-eskudeak – Derecho de Copia – Copyright – Droit d’auteur 2015, BarandiaranGazteak® © Barandiaran Maiorazko®. Eskubide isil guztiak – Todos los Derechos Reservados – All Rights Reserved – Tous droits réservés.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario
Por favor, deja tu comentario a continuación. Gracias ;)